Monday, October 25, 2010

Translations

English to Vietnamese:

It has been such a long time, but yet i cannot forget the gentle breeze that brought my mind such liberation... a simple thought that helped to resolve a seemingly dead knot in my head... It is all in the mind, it is all about how we think.

Nó đã được như vậy một thời gian dài, nhưng tôi không thể nào quên được những làn gió nhẹ đã mang giải phóng tâm như vậy của tôi ... một ý nghĩ đơn giản đó đã giúp giải quyết một nút dường như đã chết trong đầu của tôi ... Đó là tất cả trong tâm, đó là tất cả về cách chúng ta nghĩ.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vietnamese to English:

Nó đã được như vậy một thời gian dài, nhưng tôi không thể nào quên được những làn gió nhẹ đã mang giải phóng tâm như vậy của tôi ... một ý nghĩ đơn giản đó đã giúp giải quyết một nút dường như đã chết trong đầu của tôi ... Đó là tất cả trong tâm, đó là tất cả về cách chúng ta nghĩ.

It has been such a long time, but I can not forget the breeze brought liberation of my mind so ... a simple idea that helped solve a button seems to have died in my head ...It's all in the mind, it's all about the way we think.



Monday, October 18, 2010

Keepers

I consider myself as "old skool", I like to see ink on paper, and books should be in physical and tangible states where my fingers can run thru the cover to the pages within. I like the smell of colour faded papers, as of they have been kept their silence for years, waiting for people to uncover the treasure within its pages.

Books are not merely books, they are keepers that holds and protects... I have always loved books since young becos I know they are not merely pieces of paper that have been binded together. Words are descriptions of objects, scenarios, circumstances, people and ,of course, feelings & emotions... and all of these in general term = INFORMATION. Alternatively, I like to view such information as expressions of an individual.

If you come to know of a certain treasure map, and u can obtain in a relatively easy manner, would you want it? And if you have tis map on hand, what would you do with it? Will you go and get that treasure? Books are like treasure chests, tangible keepers that holds intangible treasures of knowledge & information, rumors & wisdom... and expressions...

Thursday, October 14, 2010

直到你不找我

记得当时谁路过 
秒针忽然停顿过   
气温湿度曾骤变太多

记忆不停重叠过   
你的表情提示过    
爱的可能是我

想法很乱 幻觉太多    
疑虑很大直到说不清楚    
心算太慢 但仍然算错    
找对人   偏错过   

直到开始想喜欢我    
直到终于不喜欢我    
直到碰上一个   逃避一个
追不上 躲不过

直到开始找不到我  
直到终于不想找我    
直到你擦身过  才认得我    
彼此也在折磨    像当初  

想法太乱  直觉对么    
疑虑很大  直到爱不清楚    
当这世上  全怀疑我错    
总有人 相信我 
   
直到开始想喜欢我    
直到终于不喜欢我    
直到碰上一个 逃避一个   
追不上  躲不过

直到开始找不到我    
直到终于不想找我    
直到你擦身过  才认得我    
彼此也在折磨    

像当初。。。

Monday, October 11, 2010

投降?

关于人生这无耐,
我也不知所措。。。
此时也只能 无耐地。。。
被那无耐的无耐 无耐着。

我反复地问我自己
真的是束手无策吗?
还是为了掩饰自己放弃的借口?

是我没用。。。
这一关始终没能过,
也没能预测什么时才能过。
与其给自己希望不如坦白面对自己?
一个人 不可能自己单方面 解决问题,
即使只是一件。。。



Thursday, October 07, 2010

Keep on believing...

Encouraged... truly encouraged...

Tuesday, October 05, 2010

明天以后


爱情总让人折磨
所以我们才选择做比情人更好的朋友
我对你感觉胜过爱情
因为有你给我勇气
给我用不完的运气

其实也想好好爱你
只怕到最后不小心让你伤心
对不起我对你再好再亲密都不能在一起
最后看你在别人怀里
有天我会找到我的唯一
还微笑祝福你

Monday, October 04, 2010

Strange vs weird

Once upon a time, an ex-colleague congratulated me for being strange but not weird, and further explained that it was a complement... he definitely left hammering questions marks on my head... until i heard that he was complained and "released" and sent for psychiatric evaluation a month later. Now thats another story for another time...

Recently, i concluded what he said is somewhat true; there is a difference in strange and weird.
Frankly, i am find with strange, but i dun think weird sits well with me... cos the dictionary.com definition says weird is on a equal level with EERIE.

Stay strange, keep away from weird...